Korzystając z portalu Jaslo4u.pl wyrażasz zgodę na użytkowanie mechanizmu plików cookie. Mechanizm ten ma na celu zapewnienie prawidłowego funkcjonowania portalu Jaslo4u.pl. Korzystając ze strony akceptujesz Politykę Prywatności portalu Jasło4u.pl
Jaslo4u.pl - Jasielski portal informacyjny
Jaslo4u.pl - Jasło dla Ciebie

Michał Rusinek – sekretarz Wisławy Szymborskiej w jasielskiej bibliotece

0

Miejska Biblioteka Publiczna w Jaśle zaprasza na spotkanie autorskie z Michałem Rusinkiem  w ramach projektu „Twórcy i Słowa – jasielskie spotkania z literaturą”.
Michał Rusinek pracuje w  Katedrze Teorii Literatury UJ oraz w Wyższej Szkole Europejskiej im. Ks. J. Tischnera w Krakowie. Jest   sekretarzem polskiej noblistki Wisławy Szymborskiej. Autorem książek: „Między retoryką a retorycznością” (2003), „Limeryki” (2006), „Kopciuszek”„Retoryki podręcznej”  (2005). (2006) a także współautorem

W „Retoryce podręcznej” uczy  świadomego słuchania i obrony przed manipulacją słowną. Retoryka to sztuka mówienia sięgająca starożytności, jednakże podręcznik świadomie pomija  suche teorie dotyczące tej dziedziny. Skierowany przede wszystkim do osób  występujących publicznie, maturzystów przygotowujących się do prezentacji  z języka polskiego oraz tych, którzy chcą mówić skutecznie.

W„Limerykach” przesyconych absurdalnym dowcipem, żartobliwie bawi się słowem, co wywołuje jak przekonują wydawcy uśmiech na każdej twarzy. Oto przykład:

Kiedy Nobla dostała poetka z Krakowa

Wiersze czytać poczęła Polaków – z połowa.

I tylko lud z okolic Płocka

Sądził, że Nobla dostała… Wisłocka.

Ot, typowa Freudowska czynność pomyłkowa.

W bajce dla dzieci i dorosłych „Kopciuszek” Michał Rusinek jawi się jako dydaktyk, który przestrzega przed naśladownictwem i zbytnim hołdowaniem modnym nowinkom, rozszyfrowując jednocześnie baśniowe metafory. Książka ukazała się w serii Niebaśnie. Seria ta zawiera znane  bajki  dla  dzieci  takich autorów jak Andersen, Perrault   czy   bracia  Grimm w nowej interpretacji, przystosowanej dla czytelnika  XXI wieku.

Doceniona przez krytykę  została  działalność translatorska autora. Przetłumaczony przez niego „Piotruś Pan i Wendy” J.M. Barriego zyskał wiele pochlebnych ocen m.in. Macieja Wojtyszko.

Projekt realizowany jest przy wsparciu finansowym Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach Programu Operacyjnego „Promocja Czytelnictwa” oraz Gminy Miasto Jasło.


Spotkanie odbędzie się 29 września (piątek)  2006 r. o godz. 11.30 MBP – ul. Kołłątaja 1

 


 

nadesłała: Krystyna Ziemba MBP

Napisany dnia: 22.09.2006, 07:49

Komentarze Czytelników:

Dodaj komentarz Widok:
Dodaj komentarz
Piszesz jako:

Serwis Jaslo4u.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść powyższych komentarzy. Redakcja zastrzega sobie prawo usuwania i redagowania komentarzy niezwiązanych z tematem, zawierających wulgaryzmy, reklamy i obrażających osoby trzecie. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za treść komentarzy zgodnie z Polskim Prawem i normami obyczajowymi. Pełne zasady komentowania dostępne na stronie: Regulamin komentarzy

Panel Logowania

Wiesz coś ciekawego? Poinformuj nas o tym!
Wiesz coś, o czym my nie wiemy?
Chcesz podzielić się z nami informacjami?
Napisz do Redakcji lub wypełnij poniższy formularz.
Treść (wymagana):
Kontakt (opcjonalnie):
Kontakt z redakcją:

Mailowo: [email protected]
Telefonicznie: 508 772 657